Авторы: Sirena_82 в соавторстве с Dezi
Беты: MissisAckles и Dezi
Артер: Dezi
Рейтинг: G – хочется верить
Действующие лица: братья Винчестеры и другие второстепенные и не очень персонажи
Жанр: джен, условно экшен и Missing scene
Дисклеймер: Отказываюсь ото всего и ни на что не претендую
Таймлайн: между 2.13 и 2.14
Предупреждение: не исключен ООС персонажей
Комментарии и критика: всегда добро пожаловать
Статус: завершен
От автора: 1. Огромное спасибо Dezi за прекрасные арты и помощь в написании! Дань, Dezi, если бы не ты, то история никогда не была бы дописана. Спасибо! Безмерное спасибо MissisAckles – моей беточке, человечку, который всегда и во всем поддерживает, вселяет веру в себя и неизменно терпеливо вычитывает каждую историю, правит все ляпы и опечатки. Спасибо, Эля!
2. Формально фик завершен, но так как меня терзает смутное желание что-нибудь изменить, буду выкладывать небольшими отрывками
читать дальше
Кто-то весьма настойчиво тарабанил в дверь, создавая вместе с возмущенным горластым мяуканьем неповторимую ночную «серенаду». Она бросила рассеянный спросонья взгляд на настенные часы. Без четверти два. А ей, к слову сказать, меньше, чем через четыре с половиной часа вставать, чтобы не опоздать на собеседование! Другой конец города – как никак!... Стук повторился. Она лениво спустила ноги на пол, нырнула в тапочки и, укутавшись в одеяло, прошлепала к двери, которую облюбовал ее кот, наскребывая деревянную поверхность коготками и вопя во все свое кошачье горло.
- Маркиз, брысь! – строго шикнула она на кота.
Тот наградил хозяйку возмущенным «мяу», но все же ретировался в ее спальню. Девушка повернула ключ и, сняв цепочку, открыла, предвидя уже, кто мог нежданно-негаданно столь бессовестно нарисоваться на пороге посреди ночи.
- Лари… - обреченно вздохнула она. Подобными «подарками» ее «осчастливить» больше некому. – И почему я не удивлена? - не скрывая сарказма, произнесла она, все же отойдя в сторону, чтобы позволить молодому человеку войти.
- А я все думал, что подарить тебе на день рождения, Валери, - в тон девушке отозвался Лари, коснувшись губами ее щеки, и, вручив тигровую лилию. Не дожидаясь приглашения, он прошел на кухню и принялся бесцеремонно проверять содержимое холодильника.
- Не прошло и полгода, - пробормотала Валери, закатив глаза, и громче поинтересовалась, проследовав за ним: - Какими ветрами в наших краях, Лари?
Тот взял зеленое яблоко из плетеной корзинки, разместившейся на столе, и театрально возмутился:
- Неужели, я не могу просто соскучиться по своей любимой сестренке?! – откусив немаленький кусочек, он с наслаждением прожевал и задал животрепещущий вопрос: - Мой диван не успела сдать какому-нибудь преуспевающему IT-менеджеру или подающему надежды художнику?
Валери прищурилась и приложила указательный палец к губам, изображая глубочайшую задумчивость:
- Дай-ка подумать – ты свалил из города, ни слова мне не сказав, ни разу не позвонив за пять месяцев, проигнорировав туеву кучу мэйлов, и теперь, как ни в чем не бывало, заявляешь, что я должна принять тебя с распростертыми объятиями, да еще и перинку подстелить под твою многострадальную спину?! – она вскинула брови, сверля брата глазами.
- Хэй! – Лари вскинул руки в останавливающем жесте. – Напомни мне, когда мы успели поменяться ролями? Старший из нас двоих по-прежнему я, - напомнил он. – У меня и документы имеются, к твоему сведению, - молодой человек полез в задний карман джинсов, дабы продемонстрировать имеющиеся в наличии вещдоки.
- Вот именно, что только по документам, - укоризненно произнесла Валери, поставив цветок в вазу с водой, и, включив конфорку под чайником. Она взяла из шкафа кружку и опустила в нее чайный пакетик. – А по факту – как был неразумным дитятей, так им и остался, - Валери сделала глубокий вдох и поймала себя на мысли, что просто обязана устроить сеанс праведного гнева, глядя в его «честные-пречестные» глаза. В конце концов, она ждала этого бесконечно долгие пять месяцев! - Я здесь с ума сходила, Лари! Чего только не навыдумывала себе – мало ли вокруг психов! А ты все это время где-то шлялся! Черте знает, чем занимался! Небось, жил себе припеваючи, а обо мне и не вспоминал! Подумаешь, Валери и валериана – отныне не разлей вода! Скажи спасибо, что вовремя остановилась и не написала заявление о твоем исчезновении и краже моих денег! – Лари хотел что-то вставить, но она пресекла всяческие возражения безапелляционным: - Не утруждай себя! Ты, конечно же, их только одолжил – слушала уже эту песню! И не один раз!
Молодой человек положил яблоко на стол и невольно поежился под ее сердитым взглядом.
- Сколько ж всего накипело-то, - пробормотал он себе под нос.
- И не смей перебивать меня, когда я выношу тебе мозг! – угрожающе предупредила она.
- Прости… Продолжай, - едва сохраняя серьезную мину, попросил Лари.
Но Валери не продолжила. Она некоторое время молча смотрела на него, потом рассмеялась и махнула рукой:
- Иди ты, Лари! Все удовольствие от разбора полетов испортил, - притворно проворчала она, признавшись самой себе, что не способна долго на него злиться. Что по определению не способна по-настоящему злиться на него. Лари – ее старший брат и все остальное не имеет значения. – Деньги отработаешь, - поставила перед фактом Валери, наливая в кружку подоспевший кипяток. По комнате тут же разлился аромат бергамота и лимона.
- Все, что хочешь, Вэл, - промурлыкал Лари и, оглядевшись, отметил с видом знатока: - Твоя квартирка не в лучшем состоянии. Видно, не хватает тебе крепкой мужской руки!
- Брата мне старшего не хватает, - усмехнулась Валери, протягивая ему дымящийся напиток. – Ничего кроме изюма и горького шоколада предложить не могу. И не смей прикладываться к виски! – предупредила она, сделав вид, что только заметила не самое трезвое состояние брата, и, поморщив носик от аромата «Jim Beam Black label»* смешанного с ядреными нотками кедра и «морского бриза», как день за днем уверяла назойливая реклама «Олд Спайс».
Вместо того, чтобы ответить ей в свойственной ему манере, Лари просто тепло улыбнулся, поставив кружку на стол:
- С днем рождения, сестренка...
- Да… Спасибо, - Валери с секунду постояла в проходе, а потом отправилась в спальню, решив, что детальное выяснение причин отсутствия брата можно оставить и до утра: у них для этого есть целая жизнь. Однако заснуть у нее еще долго не получалось. Валери ворочалась с боку на бок, то кутаясь в одеяло, то комкая его в ногах. Она неосознанно каждую минуту вслушивалась в звуки, доносящиеся из гостиной. Возможно, просто для того, чтобы лишний раз удостовериться – брат действительно вернулся. И все это время Лари с кем-то разговаривал. Она не могла разобрать слов, но подумала, что он, должно быть, позвонил кому-то из старых приятелей, наплевав на все условности и поздний час. Но ведь это в его духе – это же Лари… Ее губы непроизвольно растянулись в улыбке, и она не заметила, как все же позволила Морфею унести себя на своих крыльях в мир грез…
Сигнал будильника у изголовья не заставил себя долго ждать и сработал, кажется, почти сразу, стоило лишь ей прикорнуть. Валери выключила его, зевнула, потянулась и после сих действий встала с кровати, первым делом раздвинув шторы, впуская в комнату нетерпеливые солнечные лучи.
- С днем рождения тебя, Валери, - пробормотала она, вышагивая по коридору на кухню. Девушка поставила чайник кипятиться и громко спросила: - Лари, у меня сегодня собеседование по поводу работы и я подумала – не стать ли тебе на один день моим счастливым талисманом? Как в детстве, помнишь? – брат не отозвался, и Валери с опозданием поняла, что он, наверняка, и не помышлял просыпаться вместе с ней ни свет, ни заря. Она дошла до гостиной и замерла в проходе. Постельное белье, лежавшее на полке шкафа, так и осталось не тронутым. И чашка чая - Валери вернулась на кухню - кружка, наполненная ароматным напитком, стояла на том же месте подле надкушенного яблока, куда накануне ее поставил брат. – Лари!... – позвала она, заглянув в ванную комнату. Брата нигде не было. Валери проверила дверь. Заперто изнутри – ключ торчит из замочной скважины. Девушка в замешательстве повернулась вокруг собственной оси, пытаясь понять, что произошло ночью: неужели, Лари ей всего-навсего привиделся, потому что она сильно этого хотела, и на самом деле он не возвращался? Неужто, она настолько сильно истосковалась по нему, что теперь выдает желаемое за действительное и живет так, словно, брат приходит к ней?... Валери провела ладошкой по волосам и приложила ее ко лбу. Повернулась к зеркалу и оцепенела – на резной раме висел кулон Лари, подаренный ему когда-то отцом. С ним брат не расставался ни при каких обстоятельствах и еще вчера его здесь не было…
Ветер усиливался, пригоняя с востока тяжелые свинцовые тучи. Они постепенно скрывали за собой голубое небо, оставляя лишь крохотные лоскутки недавней безоблачности. И это при том, что кассир из придорожного магазинчика сетовала им на засуху.
- Десять дней кряду обещают дождь, а на небе ни облачка. И ведь, как пить дать, сегодня история повторится! – всплеснув руками, пожаловалась дородная женщина, перед тем, как дверь за ними захлопнулась.
Молодой мужчина, сидящий на качелях, усмехнулся, мельком глянув на предгрозовые тучи, нависавшие над ним, и уткнулся в еженедельный выпуск ИвнингНьюз. Перечитав газету по второму кругу, он вытащил из нагрудного кармана куртки синий маркер и жирно обвел заметку в левом углу на последней полосе. Самое время браться за работу – тем более, что их с братом отпуск слегка затянулся. Полторы недели кряду ничего сверхъестественного: ни призраков, ни демонов, ни знамений, предшествующих появлению Желтоглазого. Затишье перед бурей – шаблонное выражение, которое непременно кто-нибудь нет-нет, да и использует – сейчас казалось ему, Сэму, как никогда уместным и достоверным применительно к их с Дином жизни. Оно заставляло его насторожиться и ждать, что вот-вот все изменится и привычный мир вдруг рухнет в одночасье, оставив посреди руин лишь одну константу - старшего брата… И если Сэм изо всех сил старался уйти с головой в работу, пусть даже и надуманную им самим, то Дин незамедлительно воспользовался столь редким шансом отдохнуть, что и младшему советовал. Но Сэм не мог бездействовать, день за днем прочесывая газеты и Интернет в поисках какого-нибудь дела – лишь бы не думать о Желтоглазом и его планах на таких детей, как он, лишь бы не вспоминать гибель Джесс и отца, только бы снова и снова не слышать в голове признание брата…
- …Он сказал, что я должен… спасти тебя…
- Спасти от чего?
- Он не сказал. Он только сказал, что я должен спасти тебя и что все остальное неважно…. А если я не смогу, я…
- «Ты» что, Дин?
- Я должен убить тебя…
…Так бьется стекло… С таким же звоном разбивается жизнь. Все то, что еще минуту назад казалось важным, теперь потеряло всякий смысл и обрело новые формы и краски, став чуждым… Сэму следовало избегать этих воспоминаний, прятаться от столь горькой правды. И это можно было сделать, только найдя очередное дело. Спасать людей, истреблять нечисть – вот те вещи, ради которых он мог оправдать свое существование, пока сам не стал «монстром», лишь так он мог изменить свою судьбу…
…По металлическому каркасу качели забарабанили частые крупные капли. Сэм, плотнее застегнув куртку, и, подняв воротник до самого подбородка, спрыгнул с насиженного места и припустил к машине, припаркованной через дорогу от детской площадки. Оказавшись в относительно теплом, но самое главное – сухом салоне, он встряхнул головой, точно щенок сенбернара после купания. Протянул пальцы к печке, несколько раз нажал на кнопку и, почувствовав приятное тепло, выставил руки раскрытыми ладонями вперед. Искоса поглядев на дремлющего брата, прикрывшего лицо другим еженедельником, Сэм усмехнулся:
- Дин, интересная статья попалась?! Ты от нее, как погляжу, оторваться не в силах!
Старший страдальчески застонал, отбросил на заднее сиденье теперь уже бесполезную газетенку и, демонстративно отвернувшись к водительской двери, вновь попытался впасть в дрему, скрестив руки на груди.
- Хорош прохлаждаться, Дин! – Сэм встряхнул брата за плечо и принялся крутить туда-сюда кнопку настройки радио, незамедлительно отозвавшегося противным шипением. Спустя минуту, к удивлению младшего из динамиков послышался-таки сигнал единственного работающего радио в Фоллетте** - маленьком городке, которого не нашлось на карте.
- Выключи, Сэм! – Дин повернулся к наглому братцу и гневно зыркнул на него одним глазом, все еще надеясь в коем-то веке выспаться.
Младший Винчестер препираться не стал.
- К чему такая срочность? – открыв, наконец, оба глаза, спросил Дин.
- Вот, - он всучил старшему брату газету и ткнул в обведенную заметку.
- Что там? – недовольно пробурчал Дин. Он сдержал зевок и постарался максимально сосредоточиться на статье, но ему это никак не удавалось. Его мысли до сих пор витали где-то далеко. Если уж совсем откровенно, то мысленно Дин все еще был в сладких объятиях Дарлин, с которой он познакомился в баре прошлой ночью… Дарлин… Стоило только наткнуться взглядом на ее… встретиться с ее глазами, как мир был позабыт, брат отправлен восвояси изучать местные достопримечательности и периодику, а телефон… Телефон его мало заботил в ту ночь. Как впрочем, и следующим утром… Потому, собственно, он и решил прикорнуть, дабы дать себе отдых после горячего… дотошного опроса населения на предмет сверхъестественного. Дин с мечтательным выражением лица прикусил нижнюю губу, а секунду спустя уже тщательно придавал себе вид величайшей серьезности и сосредоточенности на деле и, еще не прочитав обведенную статью, поинтересовался: – Ты уверен, что это наше дело? – вопрос носил характер сугубо риторический, но Сэм все равно ответил:
- Проведем расследование – узнаем, что к чему. Тем более, мы всего в трех часах езды от Диккенса.***
- Очередной захолустный уголок, - протянул Дин, пробежав взглядом по заметке. – И что же здесь необычного?! – вскинул он бровями, повернувшись к младшему.
- Начнем с того, что люди просто так не исчезают из закрытых помещений, - парировал Сэм.- Или ты часто сталкивался с подобным явлением?
- Дверь – не единственный способ выйти – ты же знаешь, Сэм, всегда можно воспользоваться пожарной лестницей или окном. Добавь ко всему этому любовь журналистов преувеличивать и получишь с вероятностью сто к одному сам собой напрашивающийся вывод – это не по нашей части.
Сэм недовольно поджал губы, и Дин еле сдержался, чтобы не растянуть губы в усмешке. Когда младший брат сердился, у него появлялось только одно желание – подколоть его.
- Дин, нам нужно туда съездить и проверить. Возможно, ты прав и в этом городке действительно не происходит ничего необычного, но у меня чувство…
- Ах, чувство!
Дин все же не сдержался и весело ухмыльнулся. Сэм некоторое время молча смотрел ему в глаза, затем грозно выдохнул и отвернулся.
- Ладно, уговорил, мать Тереза, - проворчал старший, возвращая газету брату. Он не переносил, когда мелкий на него обижался. Уж лучше пусть они зря прогоняют «детку», но зато Сэмми будет спокоен. – Наведаемся в твой Диккенс.
читать дальшеДорога до Диккенса заняла четыре с половиной часа, вместо ожидаемых трех. И к величайшему огорчению старшего Винчестера Импала упорно отказывалась везти их дальше этого городка, начав чихать еще в миле от автострадного мотеля, и, кашлянув наиболее выразительно аккурат возле неоновой вывески с изображением головного убора Безумного шляпника, гласящей «В летний зной и в непогоду «Чудесато» Вам поможет!», остановилась вовсе.
Дин, взъерошив ежик русых волос, хмыкнул.
- Все странновее и странновее... – протянул он и добавил, обращаясь к младшему: - Если в номерах не бегают белые кролики в жакетах и из ниоткуда не появляются кошачьи морды, нас вполне устроит.
На стойке ресепшена Винчестеров встретил довольно хмурого вида мужчина лет сорока-сорока пяти. На его носу красовались очки в круглой оправе, а из нагрудного кармана жакета выглядывала цепочка от часов.
- Чем могу быть полезен, джентльмены? - учтиво осведомился он, окинув братьев внимательным взглядом поверх приопущенных, казалось, нарочито, чтобы получше рассмотреть посетителей, на кончик носа очков.
«Джентльмены» переглянулись.
- Номер для двоих с раздельными кроватями, - сдержанно-вежливо улыбнулся Дин.
- Конечно, сэр, - картавя, произнес мужчина, слегка растянув последнее слово. – Наличные или кредитная карта? – заполнив что-то в журнале регистрации постояльцев, он вновь вперил взгляд в молодых мужчин.
- Кредитка, - Дин положил перед администратором карточку.
– Ключи от вашего номера, сэр, - ответно улыбнулся администратор, опустив в раскрытую ладонь ключик с брелком в виде игральной кости, и, вернув карточку.
Уже через десять минут братья расположились в номере мотеля, который мало того, что не мог похвастать количеством звезд, так и едва ли дотягивал до звания «сносного», колеблясь где-то между определениями «паршивый» и «паршивее некуда». Сумки были оставлены подле двери, а ноутбук занял свое законное место на столе.
- Лари Альварес и Алиссия Вонг – оба пропали из закрытых помещений: Лари – из квартиры сестры, Алиссия – из собственного дома. Два случая за год и ни одного очевидца произошедшего, – подвел итоги изысканиям в газетах Дин.
Сэм мотнул головой, кликнув мышкой на одной из вкладок браузера:
- Три. Одри Клейтон пропала этой ночью из комнаты студенческого общежития, где проживала вместе с однокурсницей.
- Позволь, угадаю – она также брала ускоренный курс у Гарри Гуддини? – вскинул брови Дин.
- Комната была заперта изнутри. А единственное окно наглухо забито, так как буквально за день до происшествия стекло разбили шальным футбольным мячом.
- Свидетели?
- Никто ничего не видел, но соседка Одри могла что-то слышать, - Сэм, захлопнул крышку ноутбука.
- Как и сестра Лари, - согласился Дин.
- Валери, расскажите, пожалуйста, что произошло в день исчезновения Лари? – Сэм участливо смотрел на девушку, сидящую в кресле, напротив, и, беспрестанно кутающуюся в длинную, кажущуюся безразмерной, кофту.
- Не знаю, - растерянно пожала плечами Валери. Она повторяла свои показания уже не в первый раз – объясняя сначала полиции, что ее брат действительно исчез и это не плод ее возбужденного воображения, затем редакции газеты «Белый песок», чтобы подать объявление об исчезновении, потом друзьям Лари, чтобы узнать, с кем разговаривал брат ночью, а теперь и федеральному маршалу. И чем чаще Валери говорила одно и тоже, отвечала на те же самые вопросы, тем меньше сама верила в собственные слова. – Вы тоже считаете, что я все придумала? – светло-карие глаза смотрели пристально, с надеждой на отрицательный ответ.
- Нет. Я так не думаю, - ответил Сэм. – Но чтобы во всем разобраться, мне необходимо знать малейшие детали, которым вы могли не придать значения. Постарайтесь вспомнить, Валери, не показалось ли вам поведение брата странным?
- Нет, - она принялась теребить пальцами кулончик, висящий на шнурке на шее. – Лари вел себя как обычно. Уж точно, не страннее, чем всегда… - Валери осеклась, точно, только припомнив что-то, и произнесла: - Мне показалось, что ночью Лари с кем-то разговаривал. Тогда я подумала, что это кто-то из его друзей. Но теперь – не знаю, что и думать. Лари, несмотря на внешнюю веселость, довольно замкнут и у него не так-то много тех, кого можно назвать «друзьями». И никому из них он в ту ночь не звонил. Это точно. Я обзвонила всех, с кем он хоть мало-мальски поддерживал связь…
Сэм озадаченно хмыкнул и сделал пометку в блокноте.
- В заявлении вы указали, что Лари несколько раз уходил из дома и не давал о себе знать…
- На этот раз все по-другому, - тут же возразила Валери. – Раньше он сбегал из дома и пропадал по нескольку месяцев. Но всегда возвращался. А сейчас… Он приехал посреди ночи… Мы с ним даже толком не поговорили… Я понятия не имею, откуда он приехал, где был, что делал. Но в одном уверена точно: Лари пропал не просто так. С ним что-то случилось.
- Дверь была заперта изнутри? – Валери кивнула, и Сэм задал новый вопрос: - Лари не мог выбраться по пожарной лестнице на улицу?
- Он боится высоты, - Валери невольно рассмеялась. – К тому же, пожарная лестница проржавела и уже не первый месяц подлежит ремонту. И… Лари оставил это, - она развязала шнурок и протянула кулон мужчине. – Он никогда раньше с ним не расставался. Его подарил отец и, кроме него других напоминаний о нем у нас нет.
- Я могу…? - Сэму не потребовалось продолжать. Валери кивнула. – Я верну его вам, - заверил он, принимая из рук девушки украшение.
- Для меня важнее, чтобы вы нашли Лари. Верните его, пожалуйста…
Сэм растянул губы в участливой улыбке:
- Мы постараемся разобраться, куда исчез ваш брат, Валери…
- Еще одно, маршал, - Валери придвинулась на край кресла, раздумывая над тем, имеет ли значение то, что она собирается сказать. Сэм терпеливо ждал. – Не знаю – поможет это в поисках Лари или нет… - девушка все еще колебалась. – Прежде чем прийти ко мне, Лари был в баре «Roderik's»… Он любит пропустить там стаканчик-другой «Jim Beam Black label» и ни разу еще не прошел мимо него перед возвращением.

В кафетерии «Меткий стрелок» сегодня было не столь многолюдно. Точнее сказать – почти безлюдно, если не считать двух молодых людей, устроившихся за дальним столиком в углу, один из которых с завидной активностью уплетал за обе щеки куриные стейки с картофельным пюре, мыча от удовольствия. Второй неторопливо уминал салатик из свежих овощей, разложив перед собой газету, никак не новее января месяца – у хозяйки кафетерия, Кларисс, глаз-алмаз, о чем она не преминула похвастать перед молодыми мужчинами. Впрочем, оно и не удивительно. Ведь в Диккенсе особо и заняться-то больше нечем – разве что наблюдать за туристами и по возможности обсудить последние новости с Шерил Миллз, опередив Фиону Маргулис – миссис «экстренный выпуск». Кларисс усмехнулась и приступила к рьяному натиранию стойки кассы, краем глаза посматривая на своих единственных посетителей, и, силясь услышать их разговор. Но они, будто заметив ее чересчур уж пристальное к себе внимание, понизили тон голоса настолько, чтобы все сказанное не преодолело границ занятого ими столика.
- В январе «Roderik's» чуть не сгорел из-за короткого замыкания проводки. «…Пожара удалось избежать благодаря бдительности сотрудников, вовремя заметивших возгорание…» - процитировал выдержку из статьи Сэм, отодвинув тарелку с салатом. – Директору бара – Ирвину МакРою – был выставлен штраф за несоблюдение правил пожарной безопасности… Это единственная статья об этом баре.
Дин без интереса взглянул на брата, аккуратно разворачивая при этом заказанный им сэндвич.
- Значит, попробуем узнать больше, - проговорил он и, вцепившись двумя руками в бутерброд, с аппетитом сделал первый укус. - Сэмми, это чудо! – старший встряхнул в воздухе своей едой и пуще прежнего замычал от удовольствия.
Сэм одарил его скептическим взглядом и коротко кивнул.
- Кстати, я нашел кое-что любопытное в комнате Одри, - сообщил Дин, не желая злить брата, а затем положил на стол обломанную ветку, усыпанную красными цветами.
Сэм, взяв ее, повертел и вопросительно изогнул брови:
- И что это?
- Не исключено, что от ответа на этот вопрос зависит – выпадет джек-пот или нет, - отозвался Дин. К столику подошла молоденькая девушка с подносом, заставив охотников прервать обсуждение. Дин дождался, когда официантка заберет посуду и отдалится на достаточное расстояние от них, и продолжил: – Не мешало бы осмотреть и квартиру, откуда пропал Лари. Готов поспорить на право выкупить у «Нью-Йорк янкиз» Бейба Рута, что и там мы найдем небольшой сувенир.
- Не боишься проклятия Бамбини?! – усмехнулся Сэм.
- Ну, нам не привыкать бороться со всевозможной сверхъестественной чепухней, - ухмыльнулся Дин.
- Прошло не меньше двух с половиной недель со дня его исчезновения, - напомнил Сэм. – Даже, если в квартире что-то и было, то сейчас…
- Осмотреть квартиру все равно нужно – чем черт не шутит.
- И как же ты собираешься это сделать, не привлекая к себе внимания? – Сэм отпил из чашки остывший кофе и пояснил: – Валери все время сидит дома на телефоне в ожидании хоть каких-нибудь новостей о брате.
- Валери займешься ты, - невозмутимо отозвался Дин. – Используешь свое природное обаяние. Повод для встречи у тебя уже имеется, - он скользнул взглядом по кулону подле чашки брата.
- ЭМП ничего не зафиксировал, - разочарованно повел плечами Сэм, отвечая на невысказанный вопрос старшего. – Кулон чист… И я обещал…
- Вернуть его, - понимающе закончил за младшего Дин. Сэм кивнул. - Вот и чудненько! – довольно потер ладошками старший Винчестер. – Значит, займешься безутешной родственницей. Не понимаю, что они все в тебе находят? - вскинул он брови в напускной озадаченности.
Сэм, точно, пропустив замечание брата мимо ушей, сложил газету и, убрав ее в сумку к ноутбуку, спросил:
- Соседка Одри ни о каких странностях не упоминала?
- Сказала только, что Одри перед исчезновением разговаривала сама с собой, - пожал плечами Дин, оставив несколько купюр на столе.
- Лари в ночь исчезновения тоже с кем-то разговаривал, - задумчиво произнес Сэм, мысленно сводя все имеющиеся данные к общему знаменателю.
Тесная квартирка на 302 Клейтон стрит была тщательно изучена минут за двадцать. Морально содействовал «разведке» откормленный, словно на убой, котяра, все время путающийся под ногами, и, беспрестанно ластящийся к Дину. Он утробно урчал и мурлыкал от удовольствия, сперва начесывая свою мордашку о грубую джинсу охотника, а потом, настырно пытаясь заточить об нее коготки. В конце концов, Дин – не успевший еще закончить с осмотром гостиной – не выдержал и выпроводил эту «меховую шапку» в коридор, грубо хлопнув перед его носом дверью. Маркиз принялся возмущенно скрестись по полу и двери, требуя впустить его обратно, доказывая крайне сердитым мяуканьем свое право «на скромную порцию человеческой ласки». Но так и не добился должного внимания: Дин был всецело поглощен целью своего внезапного – для кота и запланированного – для их с Сэмом общего дела визита. Поиски в гостиной не увенчались успехом, поэтому охотник разумно решил проверить всю квартиру и, выходя в коридор, едва не споткнулся о Маркиза.
- До чего ж назойливый! – обреченно констатировал Дин, перейдя на кухню. Однако и там не смог ничего найти. Молодой человек собирался уже приступить к осмотру спальни, но ненадолго замешкался перед столом, с которого, дразня ароматом недавно приготовленной еды, призывно взирали на него рыбные котлетки. Совесть, в конечном итоге, проиграла в неравной схватке чувству голода, и Дин с наслаждением приговорил половину котлет, бросив горланящему коту, до нельзя возмущенному сверхнаглостью «взломщика», короткое: - Кто не работает, тот не ест!
Ни в спальне, ни в ванной комнате, ни в коридоре обломанной ветки также не нашлось, чего, в принципе, следовало ожидать. И Дин, разочарованный результатом поиска, на какое-то время замер посреди коридора, сосредоточено глядя перед собой, и, уже не обращая внимания на высказывающего ему свое недовольство кота, которому начинало постепенно надоедать, что его игнорируют. Во всяком случае, допев последний куплет оперетты, Маркиз затих, вальяжно прошелся до оставленного возле двери мужского ботинка, и, поддев своей лапкой что-то, лежащее внутри него, принялся с этим играться. Дин с удивлением и плохо скрываемой радостью увидел, что игрушка кота – не что иное, как то, ради чего он, собственно, и ввалился в квартиру Валери без приглашения. Охотник, крадучись, начал медленно подбираться к Маркизу, выставив руку перед собой раскрытой ладонью вверх.
- Ксс-ксс-ксс… - стоило Дину лишь оказаться рядом и потянуться за уликой, как кот встал на дыбы, угрожающе зашипел и, выпустив коготки, едва не полоснул охотника по руке. – Если не отдашь, пущу тебя на шапку! – пригрозил Дин, целесообразно решив все же отойти на безопасное расстояние. Он предпринял еще одну попытку завладеть стратегически важным объектом, но безуспешно – кот отважно защищал свою собственность. Тогда Дин, вооружившись тарелкой с остатками ужина, повел ею перед кошачьим носом, выманивая Маркиза на кухню. Кот, не долго думая, утратив всяческий интерес к недавней «игрушке», вразвалочку, пошел за охотником, обнюхал предлагаемый для бартера «товар» и с выразительным причмокиванием приступил к трапезе. Дин с ликующим видом вернулся в коридор и поднял изрядно потрепанную ветку с пола. - Туше, - прокомментировал находку охотник и, спрятав улику в карман куртки, поспешил уйти, дабы не быть застигнутым врасплох хозяйкой квартиры.
Бар «Roderik's»
Дин приблизился к барной стойке и, устроившись на круглом стуле, обратился к скучающему бармену:
- Пиво, пожалуйста.
Бармен – мужчина лет 32-36 – удостоив охотника только мимолетным взглядом, наполнил стакан пенящейся жидкостью и небрежно пододвинул его клиенту.
- Спасибо, - благодарно улыбнулся Дин. Сделав глоток, он полюбопытствовал: - Давно здесь работаете?
Бармен, наградив охотника равнодушным взглядом, отвернулся от докучливого клиента, демонстративно показывая, что всецело поглощен изучением содержимого бара.
- Признателен, что спросили, - пробормотал Дин. Решив предпринять еще одну попытку получить хоть какую-нибудь информацию от бармена, Винчестер полез в карман куртки, твердо намереваясь наиболее весомым аргументом – значком агента ФБР – стимулировать молчуна к сотрудничеству: - Мистер, уделите мне минуту...
- Этим вы ничего не добьетесь, - добродушно усмехнулся высокий афроамериканец, сидящий слева от охотника. – Из Молчуна Стива и слова не вытянешь, если он сам не пожелает поделиться своими соображениями, - отвечая на немой вопрос Дина, пояснил он, кивнув на бармена.
- А вы завсегдатай этого бара? – Удостоверение осталось в кармане.
- Скажем так, без меня эта дыра давно бы разорилась, - громыхнул мужчина, широко ухмыльнувшись. – Дэнни Купер, - он пересел на стул возле охотника и протянул руку в знак приветствия. – Для друзей просто Брюзер.
- Брюзер?!**** - ответив на рукопожатие, удивленно вскинул брови Дин.
- Друзья считают, что да, - рассмеявшись, подтвердил Дэнни Купер. – Им виднее.
- Дин, - представился охотник.
- В таком случае – за знакомство.
Чокнувшись стаканами, мужчины сделали по глотку.
– Так, значит, ты часто здесь бываешь?
- Последние года два – точно, - повел плечами Купер. – Сижу, потягиваю пивко, привожу мысли в порядок после тяжелого дня. А в чем дело – хочешь запросить рекомендацию на бар, как у завсегдатая?
- Нет, - качнул головой Дин. Вытащив из внутреннего кармана куртки фотокарточку, он показал ее новому знакомому. – Не помнишь этого парня? Недели две с половиной назад?
Дэнни, внимательно изучив фотографию, обратился к бармену:
- Стиви, не помнишь парнишку? – бармен что-то показал знаком и Купер повернулся к Дину: - Да. Он пропустил здесь стаканчик «Jim Beam Black label» и ушел. Почему интересуешься? Паренек натворил что-то?
- Нет, нет. Ничего, - заверил Дин, пряча фото обратно. – Он пропал и мы пытаемся его найти.
- Брат? – сочувствующе спросил Дэнни.
- Друг, - соврал Дин, отхлебнув пиво.
- Не переживай, Дин, - Дэнни по-дружески хлопнул охотника по плечу. – Уверен, с твоим другом все хорошо и ты обязательно его найдешь. Стиви, налей-ка нам вашего фирменного, - и, опередив возражения Дина, категорично предупредил: - Никаких «но» - я угощаю.
****************************************
- Как прошло свидание? – с порога поинтересовался Дин. Он подошел к столу и, сняв куртку, повесил ее на спинку свободного стула.
Сэм временил с ответом, не особо горя желанием вдаваться в подробности встречи с Валери. Убитую горем девушку, которой просто жизненно необходимо было выговориться, оказалось не столь сложно увезти из дома. Один звонок, поддерживающий голос – и Валери согласилась на предложение обсудить исчезновение брата в другой обстановке. Добрую половину прогулки Сэм с участием и пониманием слушал откровенный рассказ девушки едва ли не обо всей их с Лари жизни. Вторую половину с тем же участием и пониманием младший Винчестер утешал ее, произнося слова поддержки и заверений, что они обязательно во всем разберутся. И это не было ложью. Во всяком случае, отчасти – ведь, выяснить причины исчезновения людей – их с Дином работа. А вернуть Лари и остальных пропавших живыми… Этого Сэм обещать не мог …
- Это было сложно, - с напускной важностью начал Дин, видя, что младший не желает «обрадовать» его подробностями прошедшего «свидания». К тому же, выражение лица мелкого говорило красноречивее любых слов – брат вновь лелеет в себе чувство вины за все происходящие несчастия. Впрочем, это у них семейное. – Но я нашел улику, - охотник выудил из кармана куртки ветку, положил на стол и подвинул ее брату. – Теперь у нас, как минимум два свидетельства того, что все эти исчезновения не случайны, и, определенно, связаны между собой, - он выдержал короткую паузу и отчитался по «разведке» бара «Roderik's»: - В баре ничего необычного. Лари, действительно, был там в тот вечер. Но каким образом это связано с его исчезновением, пока не ясно.
- Судя по словам коллег Алиссии, она отмечала свой день рождения в этом же самом баре буквально за день до того, как пропала.
- Думаю, это совпадение объясняется довольно просто – в этом городе всего-то один бар, - пожал плечами Дин, не видя в этом ничего необычного.
- Возможно, - сомневаясь, проронил Сэм и задумчиво разъяснил, как бы для самого себя: – Два случая – простое совпадение, а вот три образовали бы закономерность… Дин, тебе все же не кажется это подозрительным? Может быть, стоит еще уделить время исследованию бара?
- Сэм, давай исходить из того, что имеем, и не придумывать себе лишней работы, - ответил старший. – Я был в том баре и, поверь мне, кроме малообразованной публики и молчаливого бармена там больше нечего искать. - Каре-зеленые глаза брата смотрели упрашивающе и Дин, так и не выработавший иммунитет к этому взгляду, предложил: - Если ты так хочешь, я могу проверить этого Стиви. Тем более что люди, которые мало говорят, меня настораживают.
- Спасибо, Дин, - по губам Сэма скользнула благодарная улыбка. - Итак, имеем мы не так-то много: трое пропавших, неизвестный собеседник Одри и Лари, и, оставленная кем-то, загадочная ветка, - обобщил он скудную информацию, которой располагали они с братом на данный момент. – Нужно бы наведаться в библиотеку.
Поход в библиотеку не дал ощутимых результатов. Прошерстив дважды всю литературу, имеющуюся в наличии, - а в библиотеке, надо отметить, едва ли набралось два стеллажа с книгами, а уж по нужной тематике на порядок меньше – Дин вернулся в мотель, зайдя по пути в кафетерий, и, купив «обед из микроволновки».
- Как твоя изыскательская часть – продвигается? Удалось что-нибудь узнать? – Дин поставил перед братом бумажный пакет.
- Ровным счетом, ничего, - раздосадовано проронил Сэм, даже не одарив свой обед взглядом.
На его лице застыло унылое выражение, глаза продолжали смотреть в экран ноутбука. Старший брат кинул ключи от Импалы на тумбочку и, стараясь не выдать волнения за мелкого, раскрыл перед ним бумажный пакет и сунул чуть ли не под нос.
- Поешь, вреда от этого не будет, - сказал Дин, захлопнув крышку ноутбука.
Сэм тяжело вздохнул и, сдавшись, вытащил кофе, которое сразу же наполнило номер своим терпким ароматом.
- В библиотеке тоже пусто, - продолжил Дин. – И в дневнике отца ничего похожего нет. Проверил также нашего бармена. Ничего необычного, как я и говорил. Переехал в Диккенс еще ребенком. Был веселым мальчишкой, но после смерти родителей замкнулся в себе. Жаль беднягу, конечно, но он, похоже, все же не имеет никакого отношения к нашему делу. Эх, чувствую себя чуть ли не Колумбом, открывающим Америку... - Дин бросил взгляд на стол, где рядом друг с другом лежали две ветки. - Должны же они хоть что-то означать – символ, какой, метка или то, что наш похититель – ботаник, в прямом смысле слова.
Немного погодя, что-то взвесив про себя, старший Винчестер вытащил мобильник и зашел в меню.
- Что собираешься делать, Дин?
- Подключим Бобби к расследованию, - молодой человек сфотографировал улику, выбрал в меню «отправить ММС» и, набрав хорошо знакомый номер, нажал кнопку «отправить». – У Бобби полно литературы, которой не может похвастать ни один из ресурсов глобальной сети, не говоря уже о местной библиотеке. И ему только в удовольствие копаться в пыльных книжках, - старший Винчестер, дождавшись отчета о доставке, выбрал в меню «вызов». После пары длинных гудков в трубке раздалось короткое «Да». – Бобби, нам нужна твоя помощь, - Дин вкратце изложил суть дела, которое привело их с братом в Диккенс, и попросил опытного охотника: - Бобби, посмотри, что сможешь выяснить о нашей находке.
Бобби, конечно, пообещал что-либо поискать, а заодно уточнил: «Дин, вы уверены, что в этом деле есть что-то необычное? Людей похищают часто. С чего вдруг в этом городе исчезновения носят сверхъестественный характер?»
Дин, обменявшись взглядами с братом, со свойственным всем Винчестерам упрямством ответил коротким: «Уверены, Бобби».
- Ага… - Сэм, сидевший до этой минуты безмолвно, и, сосредоточенно изучавший газетные статьи и выдержки из новостных блоков, придвинул ближе ноутбук, кажется, чтобы лучше рассмотреть то, что так привлекло его внимание.
- Что «ага»?! – подразнил брата Дин, спустив ноги на пол, и, положив Глок рядом с собой.
Сэм придвинул ноутбук еще ближе, перечитал одну из последних вкладок, потом перешел на другую страницу и, просмотрев комментарии к посту, снова выдал лишь короткое:
- Ага…
- «Ага»?!? Это все, что ты можешь сказать, Сэм, – «ага»?!? – Дин начинал злиться. – Прогулки на свежем воздухе в компании хорошенькой девушки плохо на тебя влияют, - ворчливо заметил он.
Но Сэм снова выдал лишь лаконичное:
- Ага…
Третий раз подряд – это уже как-то чересчур – решил Дин и спрыгнул с кровати, намереваясь узнать, что скрывается за этим емким «ага».
- Может, уже прекратишь, - с некоторым раздражением попросил Дин.
- У нас выработалась определенная схема, - произнес Сэм, словно, не заметив в тоне голоса брата зарождающегося раздражения. – За этот год в Диккенсе пропали три человека.
- И…? – нетерпеливо вопросил Дин.
- И на этом исчезновения прекратятся. По крайней мере, до следующего года, - поспешил он уточнить.
- Откуда столько уверенности, Сэмми?
- Отсюда, - Сэм повернул ноутбук к брату. На экране были открыты три вкладки с новостями за прошлый год – Себастиан Клуни, Джордж Картер и Эвелин Найт бесследно пропали из запертых изнутри помещений. – Ничего не напоминает?
- Помечены ли они ветками, мы проверить, конечно же, уже не сможем, - пробормотал Дин. – Хотя, уверен, в этом и нет необходимости. Но это ведь не все, что ты нашел? – вопрос брата прозвучал скорее, как утверждение.
- Есть еще кое-что, - Сэм выдержал паузу. – После исчезновения Эвелин Найт в городе открыли музей естествознания, до того долгое время закрытый для посещений на реставрацию.
- Так что же в этом странного? – непонимающе спросил Дин.
- Реставрацию закончили в рекордно короткие сроки. А инвестиции вкладывал некто Огюст Крамер, приехавший в Диккенс через четыре дня после того, как пропала Эвелин.
Дин нахмурился, ожидая продолжения цепочки.
- После исчезновения Себастиана в городе появилась Клео Дюваль – преподаватель литературы в местной школе, - принялся терпеливо перечислять Сэм, сверяясь со сделанными заранее записями в блокноте. – Алиссию Вонг заменили Тиной Черри – она дает уроки бальных танцев в фитнесс-клубе, Лари – ученым из обсерватории – Фредом Маккалистером, а на смену Джорджу пришла некто Мелиса Фокс.
- Постой, постой. Это же официантка из бара! – Дин удивленно изогнул бровь, припомнив свой вчерашний поход в «Roderik's». – Значит, все эти «новички» просто заняли «место» пропавших? И нам следует ждать еще одного гостя?
- Думаю, «замену» Одри нам нужно ждать не позже вторника. Я проверил – все «гости» появлялись спустя четыре дня после исчезновения.
- Это не подменыши, не шейпшифтеры и не доппельгангеры - живут они своей собственной жизнью, а не жизнью пропавших. Но в таком случае, встает вопрос – кто все эти люди и люди ли они вообще?
- Есть только один способ разобраться во всем этом.
Новый день Винчестеров в Диккенсе начался с распределения «гостей», с которыми следовало встретиться. Старший Винчестер взял на себя троих, предоставив Сэму возможность пообщаться со школьной учительницей и «полубезумным» ученым, напутствовав напоследок, чтобы брат «вел себя прилично при детях». Младший лишь наградил Дина снисходительным взглядом.
Самым исчерпывающим источником информации в Диккенсе оказались две заядлые соперницы в нелегком труде за правое дело – распространение самых последних новостей – Фиона и Кларисс. Из разговора с ними Дину стало известно, что Огюст Крамер каждое воскресенье ровно в одиннадцать приходит в музей, ходит по залу не дольше минут десяти и уходит, потерявшись из виду достопочтимых дам до следующей недели. Вооружившись этими ценными данными, старший Винчестер направился в музей, сетуя на то, что Импалу пришлось оставить на парковке мотеля. Войдя в просторную светлую залу, охотник осмотрелся и сразу выделил мужчину, показавшегося ему странным уже потому, что тот разгуливал со слишком мечтательным выражением на лице и явно, выделялся среди прочих любителей прикоснуться к прошлому. Дин решительно направился к нему, по пути едва не снеся один из экспонатов – старинный пергамент под толстым стеклом. Стол лишь слегка качнулся, а на охотника устремились в едином порыве десять пар осуждающих глаз и в столь же единодушном порыве каждый из их обладателей поднес указательный палец к губам, призывая молодого человека к тишине. Дин изогнул губы в извиняющейся улыбке, а стоило вниманию посетителей вновь переключиться к музейным ценностям, многозначительно вскинул и опустил брови. Найдя взглядом Огюста, быстрым шагом двигающегося в сторону запасного выхода, охотник пошел следом, но догнать его так и не смог. Мужчина, проявив невероятную для своего сложения прыткость, скрылся в одном из проулков. Охотник, раздосадованный неудачей, вернулся в музей, прошел мимо злополучного экспоната и сделал шаг назад. На табличке в углу значилась надпись: «TANTUM SCIMUS, QUANTUM MEMORIA TENEMUS***** Музею Диккенса от Огюста Крамера». Переписав надпись в блокнот, Дин набрал номер брата:
- Я упустил Огюста, - честно признался старший Винчестер. – Ему удалось сбежать. Как твои дела? - выслушав ответ, Дин провел рукой по ежику волос и ухмыльнулся в трубку: - Ладно, Сэмми, развлекайся там. А я делом займусь – наведаюсь к Тине и Мелисе.
Клео Дюваль произвела на Сэма странное впечатление: с одной стороны – поговорить толком им так и не удалось (учитель литературы играючи свела разговор на «нет», давая совершенно отвлеченные ответы далекие от интересующих охотника); с другой – младший Винчестер ощущал себя довольно необычно, борясь просто с трудно преодолимым желанием схватиться за ручку или карандаш, чувствуя себя едва ли не Хемингуэем. Все это вкупе заставляло Сэма хмуриться и хмыкать, комментируя таким способом собственные мысли. Проходя мимо стойки администратора, он еле сдержал себя, чтобы не процитировать Ганди. В коридоре ему вдруг захотелось войти в образ Гамлета и прочитать монолог «Быть или не быть?» И уже открывая дверь номера, Сэм с облегчением подумал, что здесь-то он выскажется самому себе и стенам всеми известными афоризмами, вертящимися на языке, но замер в проходе не в силах промолвить даже слово и, лишь ловя ртом воздух. Конечно, за всю их с братом жизнь с ними разное происходило, но чтобы такое… И не то, чтобы Сэм был удивлен, учитывая то, что творилось с ним самим, но оправиться от шока удалось не сразу. Ведь, не каждый день в комнате стоит Дин, застывший в неловкой позе балетного «па», да еще и в пуантах. Сэму отвлеченно подумалось, что зайди он несколькими минутами позже, и балерин-Дин Винчестер уже был бы в полном боевом облачении, готовый спасать мир «пируэтами и плие». Во всяком случае, лежащий на кровати пакет наводил именно на эти мысли.
Дин, застигнутый врасплох внезапным появлением младшего, неуклюже качнулся, опасно накренившись на бок, но сумел совладать со своим вестибулярным аппаратом и теперь неловко переминался с ноги на ногу.
Первым нарушил молчание Сэм:
- Ну… так… - начал он, подбирая слова, и, стараясь не думать о пуантах, с которыми старший изменял своим тяжелым ботинкам. – Поздно уже… - Сэм кивнул за спину брата на окно за плотно сдвинутыми занавесками. Дин продолжал переминаться, пытаясь решить неразрешимую задачу: как пройти незамеченным в ванную и привести себя в долженствующий вид? – Как… все прошло с… Тиной? – растягивая слова, ловко поменял тему разговора младший Винчестер. Он уселся на кровати напротив брата, всем своим видом показывая, что весь во внимании, и, старательно придавая лицу наисерьезнейшее выражение.
- Как видишь… - передернул плечами Дин, опустившись на свою кровать. – Мне кажется, они… они наложили на меня проклятие… - это прозвучало до неожиданности обидчиво. Точно, от ребенка, не понимающего, почему его лишили сладкого всего лишь за то, что он в школе дергал девчонок за косички.
- И заставили тебя прошвырнуться по магазинам?! – усмехнулся Сэм, кинув многозначащий взгляд на пуанты, красующиеся на братских ногах.
Дин, недовольно сопя, стянул с себя до неожиданности удобную балетную обувь и демонстративно зашвырнул пуанты в пакет, лежащий рядом.
- Это был подарок! – буркнул Дин.
- Подарок?! – Сэм старался держать себя в руках, чтобы не произнести вслух, срывающиеся с языка подколки, но уголки его губ предательски ползли вверх.
- Да, - потупив взор, отозвался Дин. – Эта балерина сказала, что у нее есть кое-что специально для меня, - как бы оправдываясь, пробурчал он. – И всучила мне это, - брезгливо поморщившись, охотник отодвинул от себя злополучный пакет.
- А ленточки тебе тоже помогли завязать?! – добродушно рассмеялся Сэм.
Зеленые глаза метнули в него сердитые и до смешного обиженные молнии.
- Я… я не знаю, что со мной… Мне вдруг захотелось… - Дин наткнулся на понимающие со смешинками глаза брата и замолчал, только сейчас поняв, чем он занимался в номере, пока ждал Сэма. – Старик, это все совершенно определенно уже чересчур!
- Да, - задумчиво протянул Сэм. – Но посмотри на все с другой стороны: представь только, насколько это безотказное средство – Дин Винчестер в пуантах, изображающий какое-нибудь «па», живущий по новому правилу: «сначала танцуй, потом спрашивай» - всю нечисть сотрет с лица земли – демоны, призраки, другие сверхъестественные твари. И мы, наконец, сможем пожить нормальной жизнью, Дин, – Гранд Каньон, Вегас, Амстердам, - принялся перечислять Сэм, уже не скрывая до безобразия широкую ухмылку.
- Ха! – без тени веселости фыркнул Дин, в душе испытывая невероятную легкость при виде подшучивающего над ним брата. Ведь, возможность подтрунивать друг над другом и смеяться, надеяться и верить вопреки всему – эта великая малость, частичка нормальной жизни – одной на двоих – все, что осталось у них с Сэмом. И он бы, не колеблясь, отдал всю эту нормальность до последней капли брату – только бы видеть его таким, как сейчас – улыбающимся… Только бы знать, что младший рядом и он, Дин, может продолжать выполнять свою работу – приглядывать за Сэмми… Ведь, на самом деле, это все, ради чего стоит жить… Это все, что имеет смысл…
- Эти новоприбывшие – чутка странные на голову, - ворчливо заметил Дин, отглотнув из стаканчика горячий кофе, чтобы взбодриться. – Огюст Крамер ринулся бежать из музея, как только заметил меня. Тина Черри и слова не дала вставить. Все несла что-то про язык танцев, какое-то прослушивание, пробы, а потом всучила мне это, - он снова брезгливо поморщился, покосившись на пакет, в котором спрятал от греха подальше «подарок» Тины.
- Клео… - Сэм замолчал на секунду, подыскивая нужное определение. – Тоже немного… - выдохнул он, согласившись со старшим, но, так и не отважившись поведать о своем способе борьбы за мир во всем мире.
- Ты знал, что кроме финансовой поддержки, Огюст подарил музею какой-то старинный свиток?
- Нет, - нахмурившись, мотнул головой Сэм.
- Это один из экспонатов. Может статься, что он проклят и именно из-за него пропадают люди.
- Свиток появился уже после первого исчезновения, - неуверенно произнес Сэм, сдвинув брови к переносице. – Клео не выпускала из рук указку и все время прижимала к себе тетрадь, - пробормотал он, припомнив свою встречу.
- И что в этом такого? Многие учителя спать ложатся в обнимку с ученическими тетрадями и годовым запасом указок, но это же не означает, что их нужно посолить и сжечь, - отмахнулся Дин, не видя в этом ничего предосудительного.
- Мелисса… Дин, ты говорил, что у нее на запястье левой руки татуировка в виде лиры, - вспомнил Сэм.
- И что нам все это дает? – Дин по-прежнему недоумевал.
- Дин, подумай, ты видел какой-нибудь символ у Тины – кулон, знак на стене, хоть что-нибудь?
- В танцевальном зале стояла небольшая статуэтка… Арфа, кажется. Но разве это имеет значение?!
- Дин, я знаю, с кем мы имеем дело, - тут же убежденно заявил Сэм.
- И с кем же, Уилл Хантинг?
- Все, кем заменяли пропавших, - это Музы.
- Музы?! Хочешь сказать – те самые девицы в тогах?! – Дин с усмешкой качнул головой. - Надо же! А я-то всегда считал легенды о них не более, чем выдумкой, сказкой на ночь для дошколят – как истории о Санта Клаусе или единорогах.
- Дин, посуди сам. У каждого, кем заменили пропавших, есть тот или иной атрибут, с которым древние греки изображали муз, будь то пергамент в руке музы истории Клио или стилос с дощечкой у музы эпической поэзии.
- Так, значит, наш Огюст – муза истории?!
- А Клео – муза эпической поэзии и она не расстается с дощечкой и стилосом. Времена изменились и ей пришлось ассимилироваться, и заменить прежние атрибуты на школьные тетради и указку. Официантка в баре – никто иная, как муза музыки Эвтерпа.
- Татуировка в виде лиры.
- Фред МакКалистер – Урания – муза астрономов и звездочетов. Изображалась по легенде с деревянным циркулем в руках. И, наконец, Тина – это Терпсихора, муза танца. Она изображалась с арфой в руках, звуки которой, согласно мифам, могли услышать только талантливые танцоры. Так что, - Сэм выдержал паузу и широко ухмыльнулся: - Не зарывай талант в землю, Дин! Профессию поменять никогда не поздно!
- Придурок! – беззлобно огрызнулся Дин и продолжил нить рассуждений брата: - Шестой житель пока еще не появился. Но его следует ждать после исчезновения Одри. Наверняка у него также будут какие-либо атрибуты всеми известных муз. И я был бы не прочь познакомиться поближе с Эрато, - его губы растянулись в масляной улыбочке.
@темы: Сэм, Винчестеры, Дин, Сверхъестественное, Фанфикшен